19 lipca 2013

"Połamane skrzydła" Khalil Gibran

Khalil Gibran (Dżubran Khalil Dżubran)
Połamane skrzydła
Wydawnictwo Barbelo, Warszawa 2012

Połamane skrzydła to społeczno-obyczajowa powieść, która powstała w 1912 roku i szybko zyskała miano inspiracji dla powstających na początku XX wieku ruchów emancypacyjnych w krajach arabskich. Autor bestsellerowego Proroka, jednej z najlepiej sprzedających się książek wszech czasów, tym razem skłania do refleksji nad tym, wobec czego człowiek często bywa bezsilny - nad miłością, oddaniem i obowiązkiem.

Salma Karama to piękna dziewczyna, córka bogatego kupca, która stała się ofiarą tradycji obowiązujących w arabskich krajach. Poznaje młodego mężczyznę, syna dawnego przyjaciela swego ojca. Gdy ten pojawia się w jej domu ich oczy spotykają się i oboje od pierwszych chwil wiedzą, że razem tworzą niesamowity i nierozłączny związek dusz. Ręka dziewczyny jest jednak obiecana komuś innemu. Komuś, kto stoi na drodze do jej szczęścia i wolności. Przed Salmą niełatwa droga oznaczona bólem i tęsknotą, która rozdziera jej serce i zamyka w bezwzględnym świecie powinności.

Powieść w barwny choć delikatny sposób porusza problem kobiet w krajach arabskich, które poprzez pozycje swoich ojców, były zmuszane do małżeństw dla celów czysto politycznych i zysku. Tutaj nie ma miejsca na miłość i wolność. Kobieta ma być sługą swojego pana, jak podkreśla to sama bohaterka. To opowieść o miłości, która nie mogła się spełnić, o uczuciu, które nie miało szansy rozkwitnąć, zarazem jednak też o ludziach pogrążonych w niemocy, robiących to, co trzeba, zamiast tego, czego pragnie serce i dusza.

Czytając, zanurzamy się w świecie mocno poetyckim. Tutaj wszystko jest rzeczą niezwykłą. Pierwszym obrazem w oczach ślepca, pierwszym dźwiękiem w uszach głuchoniemego i pierwszym powiewem wolności w życiu wieloletniego więźnia. Świat jest piękny, barwny, niebiańskie są wypowiadane słowa, cudowna jest cisza. Salma porusza się jak anioł, a jej bladość jest cudem. Jej niepewność wdziękiem, a oddanie ideą. Autor używa bardzo wielu epitetów i porównań, którymi stara się oddać słowa tak, by jak najlepiej odzwierciedlały skomplikowane i niełatwe uczucia bohaterów. Są one czystą poezją, choć pisane prozą.

Książka zdecydowanie zbyt szybko przemyka pod palcami. Jest krótka, a zawiera w sobie bardzo wiele ogromnie ważnej treści. Zachwyca i porusza. Autor buduje historię na emocjach i to one odgrywają tu największą rolę. Początkowo trudno było mi przywyknąć; w literaturze współczesnej ciężko spotkać tak urozmaicony i piękny język. Bogactwo figur stylistycznych z początku wydawało mi się odrobinę przytłaczające, gdzieś poza celem powieści, jednak szybko zrozumiałam, że inaczej całego tego bagażu uczuć nie dało się opisać. W efekcie otrzymałam wspaniałą historię ze wzruszającym zakończeniem, opowieść, która uświadamia, że szczęście niestety nie dla wszystkich jest na wyciągniecie ręki.

Spodziewałam się historii odrobinę innej. Oczekiwałam bogatej kultury arabskiej i przedstawiania pozycji kobiet, jak w setkach innych książek. Tutaj jednak dostałam coś całkowicie odmiennego, zaskakującego, co chwyta za serce i zmusza do refleksji nad życiem i hierarchią potrzeb oraz obowiązków człowieka. Zjawiskowa historia, która przedstawia całą gamę uczuć, od tych dobrych dla nas, do tych, których czuć nie chcemy. Wspaniałe wydanie. Przejmująca opowieść. Pozostaje w myślach na długo. Czegóż chcieć więcej?

ISBN: 978-83-933112-1-7
Tytuł oryginalny: Al-Adżaniha al-mutakassira
Przeł. Magdalena Kubarek
Ilość stron: 144
Cena okładkowa: 33 zł

16 komentarzy:

  1. Wspaniała recenzja. Książka już wydaje się ciekawa. Z chęcią przeczytam. :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Hmm... Może bym ją przeczytała, gdyż lubię wszystko, co wiąże się z krajami arabskimi.

    in-corner-with-book.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń
  3. Mimo najszczerszych chęci muszę grzecznie odmówić :P. Wolę książki, które wymagają mniej myślenia :D.

    Spokojnej nocy!
    Melon :*

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Nic, co czytam, się Melonowi nie podoba :(

      Usuń
    2. No, a King i cała reszta interesujących mnie książek :P?

      PS: Widzę, że zmieniłaś "parę" rzeczy na blogu ;). Jest pięknie ;3!

      Usuń
    3. Polecam się na przyszłość :P.

      Usuń
  4. Mimo tego, że otrzymałaś nieco inną lekturę, niż się spodziewałaś, ja przeczytam. Interesują mnie takie kultury, zresztą małżeństwo z przymusu, z chęci zysku? Nigdy tego nie rozumiałam i takie książki pomagają mi choć troszkę to pojąć. Poza tym okładka bardzo mnie zachęca. :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Okładka jest dużo ładniejsza na żywo. Tutaj nie widać, z jakiego rodzaju papieru ejst wykonana. naprawde piękne wydanie :)

      Usuń
  5. Nie przepadam za literaturą arabską i poetyckim językiem, więc mimo zachęcającej recenzji muszę odmówić. Pozdrawiam :)

    OdpowiedzUsuń
  6. Zdecydowanie mam na nią ochotę :-)

    OdpowiedzUsuń
  7. Niestety, tym razem nie trafiłaś w mój gust :)

    OdpowiedzUsuń